Les erreurs de grammaire à éviter au TOEFL pour les francophones
La grammaire : invisible quand elle est correcte, visible quand elle ne l’est pas
Au TOEFL, la grammaire n’est pas testée directement — il n’y a pas de section “grammaire” à proprement parler. Pourtant, elle influence chaque section du test. En Speaking, des erreurs grammaticales réduisent votre score de fluidité et de précision. En Writing, elles affectent directement votre note.
Les francophones commettent des erreurs spécifiques, liées aux différences structurelles entre le français et l’anglais. Ces erreurs sont prévisibles et donc corrigeables — à condition de les connaître.
Les 10 erreurs grammaticales les plus fréquentes
1. Les articles (a, an, the, zéro article)
C’est l’erreur numéro un des francophones. Le français utilise des articles dans presque toutes les situations, alors que l’anglais distingue des cas précis.
| Situation | Français | Anglais | Règle |
|---|---|---|---|
| Généralisation | ”L’éducation est importante" | "Education is important” | Pas d’article pour les concepts généraux |
| Première mention | ”J’ai vu un film" | "I saw a movie” | Article indéfini “a/an” |
| Déjà mentionné | ”Le film était bon" | "The movie was good” | Article défini “the” |
| Noms propres | ”La France" | "France” (pas d’article) | Pas d’article pour la plupart des pays |
2. Le present perfect vs le passé simple
Le français n’a qu’un seul passé composé, là où l’anglais distingue present perfect et simple past :
- Simple past : action terminée à un moment précis du passé → “I visited Paris in 2024.”
- Present perfect : action ayant un lien avec le présent → “I have visited Paris three times.”
3. Les prépositions
Les prépositions anglaises ne correspondent pas à leurs équivalents français :
| Expression française | Erreur typique | Forme correcte |
|---|---|---|
| Dépendre de | Depend of | Depend on |
| S’intéresser à | Be interested by | Be interested in |
| Consister en | Consist in | Consist of |
| Se concentrer sur | Concentrate on (correct !) | Concentrate on |
| Participer à | Participate to | Participate in |
| Penser à | Think to | Think about/of |
4. La position des adverbes
En français, les adverbes se placent souvent après le verbe. En anglais, c’est plus complexe :
- Incorrect : “I like very much this book.”
- Correct : “I really like this book.” ou “I like this book very much.”
- Incorrect : “She always is happy.”
- Correct : “She is always happy.”
5. L’accord sujet-verbe avec les noms collectifs
- Incorrect : “The team are ready.”
- Correct (anglais américain) : “The team is ready.”
- Incorrect : “The information are incorrect.”
- Correct : “The information is incorrect.” (information est indénombrable en anglais)
6. Les conditionnels
Les structures conditionnelles diffèrent entre les deux langues :
- Incorrect : “If I would have money, I would travel.”
- Correct : “If I had money, I would travel.”
- Incorrect : “If I would have studied, I would have passed.”
- Correct : “If I had studied, I would have passed.”
7. La voix passive
Les francophones sous-utilisent la voix passive en anglais ou la construisent incorrectement :
- Incorrect : “The book was wrote by the author.”
- Correct : “The book was written by the author.”
8. Les dénombrables vs indénombrables
Certains noms dénombrables en français sont indénombrables en anglais :
| Mot | En français | En anglais |
|---|---|---|
| Information | Des informations (pluriel) | Information (pas de pluriel) |
| Conseil | Des conseils | Advice (pas de pluriel) |
| Recherche | Des recherches | Research (pas de pluriel) |
| Meuble | Des meubles | Furniture (pas de pluriel) |
| Bagage | Des bagages | Luggage (pas de pluriel) |
9. Les verbes suivis de gérondif ou d’infinitif
En français, la plupart des verbes sont suivis d’un infinitif. En anglais, certains exigent un gérondif (-ing) :
- Incorrect : “I enjoy to read.”
- Correct : “I enjoy reading.”
- Incorrect : “She suggested to go.”
- Correct : “She suggested going.”
10. La structure des questions indirectes
- Incorrect : “I don’t know where is the library.”
- Correct : “I don’t know where the library is.”
Dans les questions indirectes, l’ordre sujet-verbe est normal (pas d’inversion).
Impact sur le score TOEFL
Ces erreurs affectent principalement les sections Speaking et Writing, où la précision grammaticale est un critère d’évaluation explicite.
| Critère d’évaluation | Score 4-5 | Score 2-3 |
|---|---|---|
| Grammaire (Speaking) | Erreurs mineures rares | Erreurs fréquentes qui gênent la compréhension |
| Grammaire (Writing) | Structures variées, peu d’erreurs | Structures simples, erreurs récurrentes |
| Vocabulaire (les deux) | Précis et académique | Basique et répétitif |
Plan de correction en 4 semaines
Semaine 1 : concentrez-vous sur les articles et les prépositions. Faites 20 exercices par jour sur ces deux points.
Semaine 2 : travaillez les temps verbaux (present perfect vs simple past) et les conditionnels. Écrivez 5 phrases par jour en utilisant chaque structure.
Semaine 3 : pratiquez les dénombrables/indénombrables et les verbes + gérondif/infinitif.
Semaine 4 : révision générale. Écrivez un essai par jour et relisez-le spécifiquement pour chaque type d’erreur.
Ressources pour corriger votre grammaire
- English Grammar in Use (Raymond Murphy) : la référence absolue
- Grammarly : outil en ligne qui détecte les erreurs en temps réel
- Cambridge English Grammar : exercices en ligne gratuits par niveau
- La section grammaire des manuels de préparation aux tests TOEFL
Au-delà du TOEFL
La maîtrise de la grammaire anglaise est un investissement à long terme. Que vous étudiiez dans un bachelor aux États-Unis, un master au Royaume-Uni ou au Canada, la qualité de votre anglais écrit et oral sera évaluée en permanence.
Pour un diagnostic précis de vos erreurs grammaticales et un programme de correction personnalisé, nos conseillers sont là pour vous aider.